viernes, 22 de enero de 2010

DE LA INUTILIDAD DEL SUICIDIO I



No existe un lugar para vivir a salvo de la muerte.
Ni en el espacio, ni en el mar,
ni si permaneces en medio de las montañas.
Buda


El lamento por el suicidio del poeta, ocupó por mucho tiempo el interés de sus lectores. Todo lo que dentro del territorio nacional se dijo sobre Raúl Hernández Novás (1948-1994), me lo leí con el interés de quién apenas si alcanzaba de sus influencias; pero así como por aquellos días de su muerte, la crítica quizás fue más lenta en valorar su obra, mi olfato, (el del gusto), siempre merodeaba sus versos, y creía que tanta variedad de sus formas de decir, eran una especie de juego espléndido. Luego descubrí su seriedad también para entendernos, su voz tan personal, que no buscaba un estilo novedoso desde un ritmo o una musicalizad, mucho menos se conjugaba en extraños giros. No tenía necesidad el poeta, que por naturaleza y don, abarcaba muy diversos temas, siempre ascendente dentro del coro generacional; distinguía esa voz personal de la que todos sus temas universales nos llegaban, no sólo por intertextualidad y por la forma de confesarnos sus anécdotas, también por su curiosa forma de acercarse a los conflictos, desde ángulos que no se complejizaban, más bien se desconstruyen siempre desde sentidos simbólicos y desde la variedad de temáticas que a través de sus muchos libros nos revelan su superación personal y toma de la palabra como oficio de escribir, conciente y con dominio eficaz del universo poético, su universo y la voz desde donde él se acotejaba ante las inclemencias de su yo, que quería vivir y que asomaba potente dentro de toda posibilidad, como las aguas que rodeaban su vida.



Como bien ha estudiado Jorge Luís Arcos, de su obra, la autenticidad del poeta no se pierde en las diversas muestras de corrientes literarias por donde transita, y por características muy peculiares, que le dieron a beber con buena sed, -características-, que fueron devueltas de las lecturas –y cito de la contraportada- de: importantes filmes y obras musicales de diferentes épocas y estilos, vigorosas y determinantes presencias en su cosmovisión.


No creo que pueda decirse que dejó su obra -a mitad de camino-, no sé cuánta en cantidad, pero no en contenido, aún cuando siempre es válido lamentar su muerte. Cito, nuevamente fragmentos de la contraportada (del libro que obtuvo Premio de poesía, José Lezama Lima, Casa de las Américas 2000, compilación, introducción y notas de Jorge Luís Arcos: La poesía de Raúl H Novás ha enriquecido de manera sustancial, la lírica cubana de los últimos cuarenta años. Se caracteriza en líneas generales por la intensidad de sus conflictos e inquietudes que la nutren, la lucidez de su pensamiento y el tono confesional que nos llega, en muchos de sus grandes momentos, a lo autoparódico.


Juan Carlos Recio/NY Enero 22 del 2010

________________________



LA ORILLA DEL MAR.

Cae ciudad disuelta
en la lluvia, en el agua estelar.
Cae, se abren las granadas,
pero la lluvia muerde las manos de los niños.
También caen las manos, pero escalan
otra vez el húmedo
árbol, arrancan
frutos pendientes del viento,
sus más hermosos rostros.
Tenaz abuelo que aras, tu memoria
se pierde entre manos de niños
y labios que imprimen
las más dulces arrugas en la tierra.
Viene un mar en las alas de sus aves.
Pero el mar se confunde
con el cielo, las nubes lo ocultan,
un ejército celeste lo asalta, una ribera lo contiene
una muralla brilla en la piel de la noche.
Y ya puede el mar llegar en su carro
como los embajadores, y decir: Sean
las manos de los niños y los más dulces frutos.
Los rostros del viento. Y caigan como frutos
entre las nuevas espigas que el viejo siembra.
No lo puede decir, lo prohíbe
la tela de la araña y el ala frágil del ave.
Se lo prohíbe la ley del cielo y su propio llanto
en que irremediablemente una ciudad cae disuelta.
Y he aquí que tantos hombres
frente al mar. Y he aquí por qué
las manos de los niños escalan el árbol de la lluvia
para luego caer, llorando, a igual distancia
del fruto evadido.




ENDECHA AL BARCO EBRIO

Honrado el ser ante la cruel distancia,
su mismo ayer olvidará, el futuro
y la consolación de las monedas
y el duro abismo y hiel de las ciudades
que educan sus millones para el crimen.
El barco ya, de niebla traspasado,
cruza fantasma de la nada al puerto
el universo de las olas anchas
donde turbias estrellas lo miran
tentáculos de luz, húmedas redes
arrojan sobre el ojo inconsolable.
Encanecido barco, barco roto,
habitación de aves, muda estrofa,
ya sólo es isla errante, ya divide
sin vida oscuro légamo oprobioso,
ya sólo es árbol que negó el destino
de asirse a tierra y la feroz tormenta
esperó sobre roca temblorosa
de luz líquida. Ruda, su cabeza
es la sombra cruzada de relámpagos,
y su entraña la líquida espesura
deshabitada por el miedo. Bosque
turbio de árboles ciegos y fundidos,
pájaros de volar sordo, inconstante,
y nidos de coral, y sal, y sombra.
Barco errante, qué alma tu sonrisa
y tu respiración que llama pájaros
para tu sed, cabeza picoteada,
despojo, orilla húmeda del vuelo,
barco de plantas, bosque, lecho de algas,
isla ya de verdor húmedo, pez
muerto sobre el azul, timón sin alma.
Yo camino tu pecho o tú me cruzas
y ambos somos el mar sin fe y desierto.
Yo quiero capitán ser de tu bosque,
ejército de pájaros de blancas
alas, del alma velas diminutas.
Y beber en tu llama que consume
la oscura tierra en redoblar sonoro,
mar, y barco que mide tu distancia.
Abolir la feroz separación
quiero en la luz, y la frontera amarga
de todo, en que ese mar barco no puede
ser, que a un viaje se preste sin orillas,
y el barco resbalar tan sólo deba
sobre la faz del caos. Alma mía,
llama sola que embriaga su pequeña
existencia con luz de mariposas,
ala quemada y débil, alma mía.
La feroz escucha innombrable.
Mar y barco en tu seno sean el mudo
dialogar de la tierra con el árbol.
La palabra nutricia te fecunde
y un pájaro en tus lenguas lance al cielo.




II

QUERIDO REY ERRANTE

Un domingo, un domingo nuevo,
el canto de las distancias.
Látigos de distancia como el tiempo.
Un tiempo en que las nubes
sean insectos de fina hierba, no perdidos.
Oh nube no olvidada.
Una memoria, un dueño, un ídolo.
Un niño insomne nombrando las cosas
con su paso torpe, con su voz que tropieza
a través de un jardín, diciendo las flores como el dios
que puede equivocarse, no nombrar correctamente,
ya que hay flores que mueren
a la mañana, y triste animales, y lisiados.
Una isla de tiempo,
dulce para las piernas del baldado,
donde calla la voz de graves alas
que cruza la tarde.
Una isla de tiempo
un seguro corazón
cardinal entre cosas ignorados.
Y la niñez rodando
a agua viva, subiendo la colina,
como un patriarca.
Un alma más, una voz más,
dudas para los ojos, mucho sueño,
aquel caballo muerto,
devorado por la fría llanura implacable,
alas, anclas para los pechos conmovidos
en mar o surco de verdor imposible, que nombra
sólo un sol de desierto imborrable,
y la voz redonda de las selvas.

Es todo cuanto pido.





Yo sé, no erás el ángel

Yo sé, no eras el ángel que ahoga
las llamas de los cuerpos vencidos.
El ángel clavado a su propia esperanza.
Porque una estrella se levantaba sobre el vacío de los huesos
y no fue llamada la luz a habitar tan dulce cuerpo.
¿Quién negaba los astros a tu cuerpo, tan duro
como piedra de silencio? Después de la batalla
queda un ángel que va llenando los espacios
entre corazón y corazón vacío, entre guerrero y guerrero.
El hedor de los cadáveres llenaba el valle.
(Oh ángel qué duro fue con nosotros tu corazón.
Y tu designio, alto, más allá de las montañas.)

El hedor subía a los cielos.

<<Acepta, señor la ofrenda>>
El vaho de los cadáveres ya habitaba las estrellas.
(Después de la batalla, un ángel.)
El muerto habita ya la estrella, en vaho convertido.
(Oh ángel implacable como el vacío de los huesos.)
Tú no quisiste ese destino.
Tú no quisiste ser el mar, en el valle detenido,
entre las verdes colinas, golpeando
con olas de perfume las antiguas rocas.
El mar, elevándose en lentas olas a los cielos
sobre los cuerpos de los muertos.

Y no serás el ángel que levanta una estrella sobre los huesos
y viene a dispersar las almas de los guerreros muertos.
Pero el ardiente pájaro que habita la colina
ha dicho, entre el murmullo de las olas invisibles,
que cuando rueden las estrellas vetustas de la frente del cielo
y una nueva lámpara venga a habitar los huesos
se habrá alzado la voz, pidiendo un silencio que haga brotar
/las lágrimas.

Y las huellas volverán al antiguo camino.



LAS HORAS DESCENDÍAN

Las horas descendían como lluvia
herrada ya por el recuerdo
de otras horas. El enfermo contempla su agonía
en el espejo de los ojos, asoma
el perfil que los sábados han visto
rielando en el humo de las ruinas
agrietando los basamentos antiguos
como el tiempo.
Los recuerdos crecidos
en primavera, en luna de piedra y goteada violeta
llenan apenas la alcoba
serena de la hormiga.

Allí perdidos, allí perdidos
los viajeros se dan sus manos,
una onda vaga llena sus cráneos
una onda de un mar que no recuerda.

Y es en sus ojos la estrella
imposible, la que no dijo la hora de su muerte
aun cuando la rosa al cerrarse
como la noche sobre el viento
creyó tener un corazón de luz.




MAS LA DESGRACIA



A Aramís Quintero



Mas la desgracia de no ser soñado
brota del corazón, como una nube
y trae atado un órgano, fiero de música,
sordo, solemne, torpe como un asno.
Y hiere los petróleos de la noche
con una aguda estrella.

Aceite funeral de la noche, espiga
negra, silenciosa como un labio,
sueño que crece árbol, árbol, árbol…

Oh,
la desgracia de no ser soñado
por nadie, de no habitar el sueño
de nadie, como el peregrino
en un pueblo de insomnes.
Y escoger para el camino la piedra
más dura en que apoyarse,
la piedra del no-sueño.

(Entre el pueblo de insomnes la tarde se desviste
y la cubren preguntas nuevamente.)

Brota del corazón, como una música,
aguda estrella, silenciosa como labios,
beso sin espinas, asno atado
a una música que crece árbol,
árbol de voces de órgano, de manso órgano atado
a una piedra, nube y cielo, que se aleja despacio…

Oh la desgracia de no ser soñado.

______________________________

Poemas tomados del Libro: Raúl Hernández Novás Poesía, cuaderno, ENIGMA DE LAS AGUAS, 1967-1971 (La Habana, Universidad de La Habana, Departamento de actividades culturales, 1983. Premio de Poesía del Concurso 13 de Marzo. Prólogo de Cintio Vitier.

_____________

Para Leer más sobre el poeta pulse aquí:

http://www.caimanbarbudo.cu/html_total/simpresas/articulos/341/index_articulo_02.htm


http://www.poeticas.com.ar/Directorio/Poetas_miembros/Raul_Hernandez_Novas.html


http://www.poesiabreve.com/raulnovas.html


http://www.eforyatocha.com/2008/07/6-poemas-satricos-de-ral-hernndez-novs.html


http://www.casa.cult.cu/premios/literario/honorificos/lezama/2000/acta.htm


_______________


Raúl Hernández Novás (La Habana. 1948-1994) es autor de una significativa y extensa obra poética. Entre sus títulos figuran Da Capo (1982), Enigma de las aguas (1983), Animal civil (1987), Sonetos a Gelsomina (1991) y Altas Salta (1995). El volumen bajo el título Raúl Hernández Novás, Poesía, de donde he tomado estos poemas, lo integran todos sus libros publicados –reunidos aquí en el orden que dictan sus fechas de escritura –más otros cuatro textos, total que conforma su poesía canónica. Su obra ensayística, realizada durante el fructífero período en que se desempeñó como investigador en el Centro de Investigaciones Literarias de la Casa de las Américas, merece también destacarse por sus relevantes calidades, en especial su estudio de la poesía de Cesar Vallejo, uno de cuyos notables resultados es la edición cubana de su obra poética.
_______________

2 comentarios:

L. Santiago Méndez Alpízar / Chago dijo...

Sí que es una de las voces más peculiares de la poesía nueva cubana.
En días próximos publicaré algunos textos satíricos que tengo del poeta. Algunos ya los publiqué.
Abrazo, guajiro.

Ch

Juan C Recio dijo...

Gracias por opinar acá, un abrazo Chago